top of page

LA LAVANDERA

Hace mucho tiempo, había una señora que se dedicaba a lavar la ropa en la quebrada del sector de Pinsaqui - Otavalo, esta señora era muy mal humorada y no le gustaba que nadie se acerque al momento de lavar su ropa y siempre asustaba a los niños que andaban cerca. De pronto un día empezó a llover muy fuerte inundando la quebrada donde se encontraba la señora más conocida como la lavandera y de la fuerza de la creciente se la llevó y nunca más la volvieron a ver solo encontraron su blusa tendida entre los matorrales.

Desde ese día, algunos de los niños que juegan por la zona de la quebrada cuentan que ronda la presencia de la lavandera un ser maligno, mal humorado que desprende unos vientos helados. Se dice también que cuando las madres  lavan la ropa también sienten la presencia de este ser, otras aseguran haberla visto con un aspecto terrible con el pecho descubierto mostrando sus senos enormes hasta el piso, toda la piel de su rostro y su cuerpo con cicatrices que la había dejado la creciente; se dedica a atormentar a todo quien pasa, produciendo mal aire, pesadillas y desesperación.

 

Los niños son los más propensos a ser víctimas de la lavandera.

Fuente: Sofía Loza

TAKSHAK WARMIMANTA ÑAWPA RIMAY 

Ñawpapacha watakunapimi, Otavalopa

Pinsaqui kuskapa waykupimi churakunakunata takshak warmimi tiyarka, kay warmika ninan piñakmi karka, pay takshakukpika mana pipash kimirichun munanllu karka, chay waykuman kimiryalla purik wawakunatapash manchachikmi karka. 

Kunkashkapimi shinchitapacha tamyay kallarishpaka yaku hatarishpa waykutaka pamparka, takshak warmika takshakurkami, ñapash yaku hatarishka  ushaywanka warmitaka yaku aparkallami, chay punchamantami mana kutinka chay takshak warmitaka  rikushkachu, paypak churakunatallami turu allpapik tarishkakuna.

Chay punchamantami wayku manyalla pukllak wawakunaka mana allí  takshak warmishina purin nishpami riman; payka chiri chiri wayrakunatami pukumun nishpami willan.

Mamakuna takshanakushpapash chay warmipak samay purín nishpami willan, wakinkunakarin rikuskanchipacha nishpami willanakun payka ninan millay huntashka, lluchulla purin ninmi, chuchukunapash allpakaman warkurishkami, shinallata ñawipash, tukuy aychakunapash chukrishkami rikurin nin, yaku hatarishpa chukrichishkamanta. 

 

Maykanpash chay wayku manyata purikkunaka llakichiy tukukkunami, chay takshak warmika mana allí samaykunatami kun ninmi, mushpachitapash, nimanay tukuykunatapash, wawakunamanmi ashtawan llakikunata chay warmika apamun ninmi. 

Fuente: Mishell S.

SÍGUENOS EN:

0979932023

Click 

bottom of page