
Hace mucho tiempo, en el campo existía un conejo muy peculiar no como todos, este era muy pequeño pero muy vivaz; un día que andaba buscando su comida favorita que eran las zanahorias, en un huerto un poco lejano de dónde vivía.
Mientras brincaba muy contento y cogía sus alimentos cuando de pronto se le apareció un zorro con un aspecto muy malicioso y quien estaba muy hambriento, el conejito estaba muy asustado que solo giró y se escondió en un arbusto, pero el zorro muy audaz acorralo al indefenso conejito para matarlo y comerse. Entonces en ese preciso momento el conejo le dijo: ¡alto zorro! espera, espera hagamos un trato te ofrezco ayudarte a conseguir más comida más conejos más grandes y sabrosos. El zorro tentado a comerse de un bocado al conejo le dijo: está bien a ver te escucho.
El conejo le dice: veraz… tú me dejas ir, y voy a decir a todos los conejos que encontré en todo el campo un gran tesoro de comida las zanahorias más sabrosas, coles más grandes y brócolis más verdes y deliciosos que había todo lo que queramos comer. Entonces cuando estén varios conejos tu apareces y te comes a todos, pero a mí me dejas libre ¿qué opinas?.
El zorro tentado por los conejos más sabrosos le responde: bueno, pero si me estas engañando te comeré de a poquito. Entonces pasaron los días y el conejo le busco al zorro y le dijo ya está todo listo ven que hay 100 conejos en el huerto podrás comer todo un año.
Fueron corriendo al huerto y el zorro entró a toda prisa para atacar feroz mente a todo lo que encontrara a su paso, lo que él no sabía es que todo fue una trampa.
Tan rápidamente como entro se deslizo una cuerda que liberaba a un montón de piedras sobre el zorro que terminarían aplastándolo y matándolo.
Así el conejo inteligente resguardo su vida y la de los demás conejos demostrando que la inteligencia puede vencer a la fuerza.
Fuente: Sofía Loza
EL CONEJO INTELIGENTE

YUYAYSAPA KUNU
Ashtaka watakuna ñawpaka, pampapika shuk ninan yachaysapa kununi tiyashka, mana shuk kunukunashnachu karka, uchilla kashpapash ninan yachashkami karka; shuk punchaka paypak ashtawan allikachishka rakacha mikunatami maskahurka, pay kawsakukmandaka karulla pampapimi karka
Ninan kushikuywan pawashpanti paypa mikunakunata hapikukpika, ñapash kunkashkapimi manllanayay atuk ninan yarhaywan rikurirka, kunuka ninan manllaywan kashpami shuk kirupi pakahurka, ashtawankarin atukka chay kiruta muyuriashpami kunukutaka wañuchishpa mikunkapapacha munarka. Shina atuk muyuryahukpillatami kunuka atuktaka kashna nirka:
¡shuyay atuk! Shuyay, shuk mashipurariyta rurashun, ashtawan hatun, sumak mikunayay kunukunata tarichun yanapasha nirkami. Shina nikpika atukka shuk shimilla mikunayay yuyaywanpacha kashpaka, ari uyasha nirka.
Kashnami kunuka nirka: Rikunki…
kan ñukata richun sakikpika, tukuylla kunukunata kayashpaka tukuylla kay pampapika ninan kuyaylla mikunakunatami tarirkani nishpami kayamusha, chaypika hatun wintalukkunami tyashka, shinallata ashtawan waylla brocolikunapashmi tiyan nishami. Shinashpaka tawka kunukuna rikurikpika kan llukshishpa tukuylla kunukunata mikunkillami, chay hipaka ñukataka sakiwanki nirkami ¿imatata yuyanki?.
Huchanayashka kashpami atukka tikrachirka:Ari shinapash kan ñukata umachikpika asha ashami kantaka mikusha nirkami. Wakin punchakuna hipaka kunuka atukta maskashpaka kashnami nirka: Ñami patsak(100) kunumi pampapika, shamuylla chaymantaka watakamanmi mikuna charinki nirkami.
Kallpashpallami pampamanka rirka shinapash atukka ñawpashpa rishpaka ima tiyashkata tukuchita tukuchisha yuyaywanmi yaykurka, ashtawankarin atukka llullashpa umachishka kaktaka mana yachashpa.
Atuk yaykushkantimi llashak rumikunata charikuk waskataka kacharichirka, rumikunaka atukpa hawapimi urmarka, kay rumikunaka atuktaka llapishpami wañuchirka.
Shinami, yachaysapa kunuka paypa kawsaytapash, shuk kunukunapak kawsaykunatapashmi wakaychirka, yachaywanka, ninan ushaytapash mishay ushanalla kashkata rikuchishpa.
Fuente: Mishell S.